Вопрос с остринкой


Всем здрасть, это мой первый пост и за него меня могут забанить, хах. Но мне как-то пофиг, я тут только из-за одного вопроса ^^
Только не сливайте пока пост пжлст с:

Можете посоветовать каких-нибудь хороших клопфиков с сюжетом во всех его смыслах? А главное, чтобы он был переведен?

Ксенофилию не предлагать, не впечатлило от слова совсем (не понимаю, почему ее так возносят? :/)
120 дней тоже, клоп сцены оттуда мной были выдраны и они тоже не особо впечатлили, а гурятину я впринципе не переношу.
Вот что действительно впечатлило, так это цикл из 5 рассказов «Серебряная ложка» (я его так называю). Вот это действительно лютейшая годнота, очень зацепило. Непризнанная классика.
«Общество башни» тоже неплохое произведение, но, как я понял, перевод его был заброшен, а в инглиш я ноль.

Спасибо за ответы, если будут.
И да, уточню, я прошу ТОЛЬКО название, ничего больше ^^ ссылочка конечно была бы не лишней, но здесь это вероятно запрещено

18 комментариев

*клоп в ленту*
Сборник омегаверс-драбблов
Спасибо, ознакомлюсь. На первый взгляд выглядит неплохо.
Можно поднять древние фики, сдуть с них пыль.
Яблочный Дождь, После дождя и в принципе все остальные приключения Фаеркрекера =)
«Общество башни» прекрасно читается гуглотрансом так-то ;)
Тогда зачем вообще нужны переводчики? с:
ну… фиков много, переводчиков мало =)
Воу, спасибо, а за ссылки на это тут не бьют разве?
Не, если картинки с проном на внешку не кидаешь — то норм. А если ты про минус, то это злобный старичок со спермотксикозом дурью мается.
Да не должны, авторы и переводчики часто оставляют аннотации на свои творения и пока никого не били хех
Да и за пост не должны, нормальный же вопрос)
Зайди сюда, специальное место для того что ты ищешь.
забавный факт что первый же фик, который высвечивается при переходе по ссылке, от старины Гилраена уже хорош
хоть он его и не доперевёл…
Там стоит копнуть поглубже, годнота осела в прошедших годах. И оригинального русскоязычного там, кстати, тоже весьма много. Тот же «Штиль» от Хотару, ну и немало других вкусностей.
«Спасение», оно же Salvation. Вот где сюжет так сюжет, а клопа сравнительно мало. Правда переведён он не до конца, но большая часть да, и переводчики обещаются закончить в более-менее ближайшем будущем)
Посмотрел. Выглядит очень годно. И… о Луна! Мой любимый шиппинг! И как я его раньше не замечал? Спасибо огромное, теперь это досрочно мой любимый фанфик.
Пожалуйста)
ИМХО, в хорошем фике сюжет и клоп относятся примерно как восемь карт классического эпизода Doom к боссу — раз уж дошли до конца, то нужно, гм, ему засадить из BFG промеж рогов. Но как-то восемь карт до этого обходились и без.

В приведенном выше списке от Kasket — почти всё, что я мог бы порекомендовать.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.